年賀状文化 Văn hóa viết thiệp chúc mừng năm mới


Câu chúc đặc biệt cho năm con TRÂU 2021


う 歌おう笑おう  Tích cực hát cười し 幸せが Rồi hạnh phúc sẽ ど どんどん来る Ập tới quanh mình し 新年に Ươm mầm năm mới


Lối viết thiệp,thư tay vốn là phong tục quen thuộc từ thời ông bà,nhưng xã hội hiện đại bận rộn cùng lối sống "mì ăn liền" dần khiến chúng ta trở nên xa lạ với chúng. Tuy vậy,những năm gần đây cũng có khá nhiều bạn trẻ chọn cách viết thư tay để bày tỏ tâm tư khó nói,cũng như để lưu lại những cảm xúc tốt đẹp.

Ở Nhật cũng có rất nhiều cơ hội để viết tới nhau,chẳng hạn như : sinh nhật,ngày đặc biệt,giáng sinh,năm mới,... Trong bài viết này,mình sẽ chia sẻ kinh nghiệm viết thiệp chúc mừng năm mới tại công ty Nhật.


Cấu trúc viết thiệp nengajo tại công ty .


1 賀詞 (lời mào đầu)

「あけましておめでとうございます」「謹賀新年」「謹んで新年の御祝詞を申し上げます」など。

'Chúc mừng năm mới', 'chúc mừng năm mới'(văn viết),'kính chúc một năm mới vui vẻ'


3 添え書き2(今後の指導や支援をお願いする言葉)(nội dung thêm vào 2 : Từ ngữ mong nhận sự chỉ đạo và hỗ trợ trong trong lai)


2 添え書き1(お礼や挨拶)(nội dung thêm vào : lời cảm ơn,lời chào)

「旧年中はお世話になりました」「昨年中は格別のご厚情にあずかり心より御礼申し上げます」など。 'Cảm ơn đã hỗ trợ chúng tôi trong năm qua', 'Chân thành cảm ơn sự quan tâm nồng nhiệt (từ quý công ty ) trong suốt năm qua.'


3 添え書き2(今後の指導や支援をお願いする言葉) (nội dung thêm vào 2 : Từ ngữ mong nhận sự chỉ đạo và hỗ trợ trong trong lai)

「今年もどうぞよろしくお願いいたします」「本年も変わらぬご芳情を賜りますようお願い申し上げます」など。

'Rất mong nhận sự giúp đỡ trong năm nay' , 'Mong tiếp tục nhận được sự ủng hộ (từ quý công ty) trong năm nay"


4 添え書き3(相手の健康や繁栄を願う言葉)(nội dung thêm vào 3: Từ ngữ kính chúc an khang,thịnh vượng)

「皆様のご健康を心よりお祈り申し上げます」「御社のますますのご発展を心よりお祈りいたします」など。

'Kính chúc mọi người thật nhiều sức khỏe' ' chúng tôi kính chúc quý công ty ngày càng phát triển'


5 年号・日付 (ngày,tháng,năm)

「令和3年元旦」「2021年1月1日」など。元号と西暦はどちらを使ってもよい。 Có thể viết theo niên hiệu của Nhật hoặc theo lịch dương ( Nguyên đán năm thứ 3 Reiwa / 1.1.2020)


6 差出人 (Người gửi)

郵便番号・住所・電話番号・メールアドレス・氏名など。宛名面に記載する場合は不要。

Ghi mã bưu điện,địa chỉ,số điện thoại,địa chỉ mail,tên,...Nếu đã ghi ở mặt địa chỉ thì không cần.


Các bạn hãy tham khảo để viết thiệp gửi tới đối tác,hoặc gần gũi hơn là người quen của mình ở Nhật nhé!


Vài câu chúc đặc biệt của năm con trâu 2021

nguồn: dekiru net



閲覧数:49回0件のコメント

最新記事

すべて表示

令和4年8月 出入国在留管理庁から「令和3年 在留外国人に対する基礎調査」の結果が公表されました。 この調査は、在留外国人の置かれている状況及び在留外国人が抱える職業生活上、日常生活上、社会生活上の問題点を的確に把握し、外国人に関する共生施策の 企画・立案に資することを目的として実施されました。 外国人材を扱うロータス協同組組合としても、非常に興味深い結果がでておりますので、抜粋して下記にご紹介い