top of page

なぜベトナム人がいい? Tại sao chúng tôi chọn người Việt Nam? (Part 1)

近年日本全国で外国人労働者が急増しており、海外との交流が非常に抵抗があった日本は

現在、どこに行っても外国人が見かけるようになりました。その中でべトナムの方が多いと感じていませんか?

Số người nước ngoài tại Nhật Bản ngày càng tăng lên,điều đó khiến cho Nhật Bản-một quốc gia vốn rất e ngại trong việc giao lưu quốc tế,thì ngày nay chỉ cần ở trong nước thôi cũng có thể bắt gặp người ngoại quốc. Trong đó phải kể tới người Việt Nam .

ここ数年、日越関係が最好な時期を迎え、日本・ベトナムという長距離が徐々に縮められると両国の人々も感じていることだと思います。特に、日本で働いてる子供がいるので、

べトナムの年配の方は日本の景色、食事や文化などこんな感じなんだって初めて知りました。また、田舎にずっといて海外に一回も出たことがない日本人のおじさん、おばあさんもベトナム人の若い子たちと一緒に仕事をしたり、話したり、ベトナム料理を作ったり、現地のその子の家族の人々とビデオ通話まで話したりできることで、ベトナムという国はこんな感じなんだ!意外と日本とまったく同じなんだな~という親しい関係が自然に生まれるようになっています。

Những năm gần đây là thời kì quan hệ tốt đẹp giữa Việt Nhật đang ở giai đoạn đỉnh cao.Người dân hai nước cũng phần nào cảm nhận khoảng cách giữa 2 quốc gia ngày càng được rút ngắn lại. Đặc biệt,nhờ có con cái đang làm tại Nhật Bản nên các cô chú ở Việt Nam lần đầu tiên biết được cảnh quan,thực phẩm và văn hóa nước bạn. Mặt khác,các cụ sống tại những vùng nông thôn,chưa từng 1 lần được ra khỏi nước Nhật cũng dần có cảm giác gần gũi với đất nước Việt Nam khi cùng làm việc,nói chuyện,nấu món Việt ,thậm chí còn có cơ hội nói chuyện với gia đình của người lao động Việt Nam trẻ tuổi .Nhờ đó họ nhận ra những điểm tương đồng gần gũi .

ベトナム人をはじめて見たあるおばあさんから非常に暖かい言葉をもらいました。

「人はどこでも一緒だよ!あなたは他人に親切にすれば、他人もあなたに優しいよ!」

Tôi từng được nhận một câu nói rất ấm áp từ một cụ bà lần đầu gặp mặt như sau : "Con người thì ở đâu cũng giống nhau thôi,cháu cứ đối xử tốt với người khác rồi họ sẽ tốt với cháu ! "

次のブログではベトナム人はなぜ日本が好きなのかについてお話します。

是非ホームページのメンバーにログインして楽しみにしてください♪

Bài viết tới tôi sẽ viết cụ thể hơn về lí do vì sao người Việt lại thích Nhật Bản. Mọi người hãy đăng kí vào trang để chờ các blog sau nhé

閲覧数:19回0件のコメント
bottom of page